THÔNG TẤN XÃ VỈA HÈ

KIẾN NGHỊ YÊU CẦU BỘ NGOẠI GIAO CUNG CẤP THÔNG TIN LIÊN QUAN ĐẾN QUAN HỆ VỚI TRUNG QUỐC

Posted by Admin on Tháng Bảy 4, 2011

Văn phòng Luật sư Trần Vũ Hải vừa cho biết. 9h sáng nay, Văn phòng (VP LS TVH) đã liên lạc được với Bộ Ngoại giao (BNG). Nội dung như sau:

– VP LS TVH hỏi về việc phúc đáp và mời họp của Bộ Ngoại giao;

– Cán bộ BNG nói đã liên hệ bằng điện thoại với Thiếu tướng Nguyễn Trọng Vĩnh – Lão thành Cách mạng, Nguyên Đại sứ Đặc mệnh toàn quyền Việt Nam tại Trung Quốc và Giáo sư Chu Hảo. BNG chỉ có số ĐT của 02 vị này. Nhưng hiện nay cả hai vị đều không đang ở Hà Nội. Vì vậy có thể chuyển sang Thứ Ba hoặc Thứ Tư tuần tới (12 hoặc 13 tháng 07) được không?

– VP LS TVH trả lời, việc đó VP không thể trả lời được. Và cuộc gặp không nhất thiết phải đủ 18 người đã ký Kiến nghị. Nhưng xin cung cấp đầy đủ địa chỉ, số điện thoại, số fax để BNG liên hệ gửi thư mời và VP sẽ chuyển đến tận tay 18 vị ký Kiến nghị. (Nếu thư gửi chung thì trong thư mời cần ghi rõ đầy đủ họ tên các vị đó, để VP làm bản sao gửi đi).

– Cán bộ BNG nói: Vậy thì sẽ xin ý kiến chỉ đạo của cấp trên và sẽ thông báo sau.


   CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM

Độc lập – Tự do – Hạnh phúc

******

Hà Nội, ngày 2  tháng 7 năm 2011

 

KIẾN NGHỊ

 YÊU CẦU BỘ NGOẠI GIAO CUNG CẤP THÔNG TIN

 LIÊN QUAN ĐẾN QUAN HỆ VỚI TRUNG QUỐC

 

Kính gửi Bộ Ngoại giao Việt Nam         

1.          Theo các thông tin báo chí, chúng tôi được biết ngày 25/6/2011, ông Hồ Xuân Sơn, Thứ trưởng Bộ Ngoại giao Việt Nam, đã có buổi gặp gỡ và làm việc với Ông Trương Chí Quân, Thứ trưởng Bộ Ngoại giao Trung Quốc, Ông Đới Bỉnh Quốc, Ủy viên Quốc vụ Trung Quốc.

2.           Ngày 28/6/2011, trên bản tin tiếng Anh của Tân Hoa Xã, đã có bài China urges consensus with Vietnam on South China Sea issue về cuộc gặp gỡ  này trong đó có những thông tin:

(i) Both countries are opposed to external forces getting involved in the dispute between China and Vietnam and vow to actively guide public opinion and guard against remarks or actions that undermine the friendship and trust between the people of the two countries, Hong said.”, tạm dịch như sau:

“Cả hai nước đều phản đối những thế lực bên ngoài can dự vào tranh chấp giữa Trung Quốc và Việt Nam và nguyện sẽ tích cực hướng dẫn công luận và ngăn ngừa những lời bình luận hoặc hành động làm tổn hại tới tình hữu nghị và sự tin cậy giữa nhân dân hai nước, theo ông Hồng Lỗi” ( Người phát ngôn Bộ ngoại giao Trung Quốc)

(ii) “Chinese historical records show that in 1958, the Chinese government claimed the islands in the South China Sea as part of China’s sovereign territory, and then Vietnamese Premier Pham Van Dong expressed agreement in his diplomatic note to then Premier Zhou Enlai.”,  tạm dịch như sau:

“Những hồ sơ lịch sử của Trung Quốc đã cho thấy rằng năm 1958, chính phủ Trung Quốc đã khẳng định các hòn đảo trên Biển Hoa Nam như là bộ phận thuộc lãnh thổ quốc gia của Trung Quốc, và kế đó Thủ tướng Việt Nam Phạm Văn Đồng đã bày tỏ sự tán đồng trong bức thư ngoại giao ngắn của mình gửi tới Thủ tướng khi đó là ông Chu Ân Lai.”

Những thông tin trên chúng tôi không thấy đăng trên báo chí của Việt Nam.

3.           Chúng tôi, những công dân Việt Nam ký tên dưới đây, căn cứ vào Điều 53- Hiến pháp của nước Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam 1992 (HP 1992) “Công dân có quyền … tham gia thảo luận các vấn đề chung của cả nước và địa phương, kiến nghị với cơ quan Nhà nước,…”, và Điều 69 – HP 1992 “Công dân …có quyền được thông tin;…”,  kiến nghị Bộ Ngoại giao Việt Nam như sau:

a.) Yêu cầu ông Hồ Xuân Sơn cho biết thông tin do Tân Hoa Xã đưa như đã trích  mục 2 (i) nêu trên có đúng sự thật không ?

Trong trường hợp những thông tin trên của Trung Quốc không chính xác, yêu cầu phía Trung Quốc phải cải chính và xin lỗi.

b.) Cho biết quan điểm của Việt Nam về bức thư  ngoại giao của Ông Phạm Văn Đồng năm 1958 nêu trong mục 2 (ii) trên đây ?

c.) Thông tin chi tiết (toàn văn) thỏa thuận đã đạt được (nếu có) giữa Ông Hồ Xuân Sơn và đại diện Trung Quốc trong buổi gặp đó.

Chúng tôi rất mong Bộ Ngoại giao sớm trả lời kiến nghị của công dân, thể hiện tôn trọng các quyền của công dân đã được ghi trong Hiến pháp.

Trân trọng,

Những người ký tên vào Bản kiến nghị này:

– Nguyễn Trọng Vĩnh
– Nguyễn Huệ Chi
– Hoàng Tụy
– Chu Hảo
– Phạm Duy Hiển
– Lê Hiếu Đằng
– Nguyên Ngọc
– Nguyễn Quang A
– Ngô Đức Thọ
– Trần Nhương
– Nguyễn Xuân Diện
– Phạm Xuân Nguyên
– Nguyễn Quang Thạch
– Cao Thị Vũ Hương
– Trần Vũ Hải
– Trần Kim Anh
– Hoàng Hồng Cẩm
– Nguyễn Văn Phương

Một phản hồi to “KIẾN NGHỊ YÊU CẦU BỘ NGOẠI GIAO CUNG CẤP THÔNG TIN LIÊN QUAN ĐẾN QUAN HỆ VỚI TRUNG QUỐC”

  1. nnnn said

    hiiiiiiiiiiiiiiiiiii

Gửi phản hồi

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Log Out / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Log Out / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Log Out / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Log Out / Thay đổi )

Connecting to %s

 
%d bloggers like this: